Ecrit en 1921 dans la precipitation d’une nuit, publie deux ans plus tard en 1923, Moidodyr est le poeme narratif le plus celebre de la litterature jeunesse russe. Korney Tchoukovski y met en scene un garcon sale qui voit ses objets fuir de lui — sa couverture, son drap, son oreiller — avant d’etre confronte au tout-puissant Moidodyr, chef des lavabos et commandant en chef des serviettes. La course-poursuite qui s’ensuit dans les rues de la ville est devenue la scene fondatrice d’une comptine hygienique transmise de generation en generation.

Ce poeme de 500 vers environ appartient a cette famille rare d’oeuvres que les enfants russophones memorisent sans effort. Sa reussite tient autant a son rythme trochaique enleve qu’a l’invention lexicale de Tchoukovski, capable de faire entrer le vocabulaire quotidien (savon, brosse a dents, eau) dans une epopee miniature. La fiche qui suit resume l’histoire, situe Tchoukovski dans son siecle, detaille les editions francaises disponibles et donne quelques reperes pour accompagner la lecture partagee.

L’histoire en bref

Un garcon se reveille un matin et constate avec horreur que ses objets l’abandonnent. La couverture s’enfuit, le drap s’envole, l’oreiller saute comme une grenouille. Toutes les choses de la maison, indignees par sa salete, desertent. Soudain, du lavabo de sa mere surgit un personnage immense au ventre bombe : Moidodyr, le commandant supreme des lavabos. Il interpelle l’enfant, lui reproche son visage noir de suie, ses mains sales, et declenche contre lui une armee d’objets de toilette — brosses, savons, eponges — qui le poursuivent dans les escaliers, dans la rue, jusque sur le boulevard.

Le garcon s’enfuit, cherche refuge, mais les savons le rattrapent. Un crocodile (personnage recurrent chez Tchoukovski) entre en scene, avale l’eponge et menace de devorer l’enfant s’il ne se lave pas. Terrifie, le petit sale accepte enfin le savon, se frotte, brille de proprete. Les objets reviennent, Moidodyr l’embrasse, et le poeme se conclut sur une loi universelle : gloire au savon parfume, gloire a l’eau, gloire aux enfants propres.

L’auteur

Korney Ivanovitch Tchoukovski (1882-1969), de son vrai nom Nikolai Vassilievitch Kornieïtchoukov, est l’ecrivain pour enfants le plus lu du XXe siecle en Russie. Ne a Saint-Petersbourg d’un pere disparu et d’une mere paysanne, il est autodidacte. Critique litteraire redoute avant la revolution de 1917, il se tourne dans les annees 1910-1920 vers la litterature enfantine, revolutionnant un genre alors domine par la sentimentalite.

Illustration evoquant moidodyr tchoukovski (1)

Son oeuvre compte une dizaine de poemes narratifs qui constituent le socle de la bibliotheque de tout enfant russe : Crocodile (1917), Moidodyr (1923), Les cafards (1921), Aibolit (1929, le bon docteur Aibolit), Mouha-Tsokotoukha (1924, la mouche-ziziz), Telephone (1926). Il a aussi traduit en russe Walt Whitman, Mark Twain, Oscar Wilde, Kipling et Daniel Defoe. Auteur d’une celebre etude sur le langage enfantin (De deux a cinq, 1928), il a theorise le rythme, l’invention lexicale et la logique poetique des tout-petits. Sa longevite editoriale — plus de 50 ans de publications sans interruption — en fait le parrain officieux de la litterature jeunesse sovietique.

Ce qui rend ce livre indispensable

Moidodyr fonctionne d’abord par son rythme. Tchoukovski a theorise dans De deux a cinq ce qu’il appelle les commandements pour les poetes enfantins : le rythme doit etre marque, les images doivent etre graphiques, le texte doit pouvoir etre chante, les verbes doivent dominer les adjectifs. Moidodyr applique tous ces principes a la perfection. Chaque vers avance avec un tempo musical qui porte l’attention meme quand le vocabulaire depasse les competences de l’enfant. C’est pourquoi un petit de 3 ans peut suivre un poeme de 500 vers sans se lasser.

Le deuxieme atout du poeme est son personnage central. Moidodyr n’est pas un parent qui gronde, c’est une figure surnaturelle, un roi des lavabos, un commandant en chef qui incarne la discipline sans la personnaliser. L’enfant peut projeter sa culpabilite sur un etre imaginaire, ce qui desamorce la honte. Par ailleurs, la morale finale — la proprete est une fete — est formulee positivement, comme une celebration, jamais comme une menace. Gloire au savon parfume : l’injonction hygienique devient un hymne.

Le troisieme atout est pedagogique. Le poeme permet de nommer les objets du quotidien (lavabo, savon, eponge, serviette, brosse a dents) dans une trame narrative qui les rend memorables. Des generations d’orthophonistes et d’institutrices russes ont utilise Moidodyr pour le travail sur l’articulation, la memoire auditive et l’enrichissement lexical. Le texte a aussi ete adapte en dessin anime par Ivan Ivanov-Vano (1939), puis par Boris Stepantsev en 1954 — les versions animees prolongent l’univers du livre sans jamais le concurrencer.

Illustration evoquant moidodyr tchoukovski (2)

Editions francaises disponibles

Moidodyr a connu plusieurs traductions en francais. L’Ecole des loisirs a publie une version dans les annees 1970 sous le titre Le Grand Lavabo, traduction en prose qui preserve l’histoire mais perd une partie de la musicalite. Les editions MeMo, specialisees dans la reedition d’albums sovietiques (collection Les grands albums), ont propose des reimpressions d’editions illustrees par Vladimir Souteev. Albin Michel jeunesse a aussi publie des anthologies de Tchoukovski avec Moidodyr en piece centrale.

Les editions bilingues francais-russe sont plus rares mais se trouvent dans les librairies specialisees comme la Librairie du Globe a Paris ou YMCA-Press. Pour les parents russophones, les editions russes de Detskaya Literatura et Machine illustrees par Alexei Kanevski restent les references. La version illustree par Iouri Annenkov (1923, premiere edition) est aujourd’hui introuvable dans le commerce mais consultable en bibliotheque patrimoniale (BnF, Inalco).

A quel age le lire

Des 18 mois en lecture partagee pour les passages les plus musicaux. Vers 3 ans, l’enfant suit l’intrigue complete et memorise les strophes-refrains. Vers 5-6 ans, il peut commencer a lire seul les passages courts. Autonomie complete de lecture vers 7 ans, quand il peut dechiffrer les rimes et apprecier les jeux de mots. Pour un enfant qui apprend le russe, Moidodyr est un texte accessible des 4-5 ans en version bilingue, meme si la richesse lexicale reste un defi pour les apprenants tardifs.

Moidodyr se prete particulierement aux lectures rituelles du soir avant le bain — la situation narrative rejoint le quotidien familial et transforme la corvee d’hygiene en reference ludique partagee.

Pour prolonger

Apres Moidodyr, la suite naturelle dans l’oeuvre de Tchoukovski est Aibolit (le bon docteur qui soigne les animaux), puis Telephone (1926, dialogue absurde entre un homme et les animaux qui l’appellent). Pour rester dans la poesie jeunesse russe, les poemes courts d’Agnia Barto offrent un registre plus quotidien et plus bref, accessible des 18 mois. Les contes populaires collectes par Afanassiev (disponibles dans le guide des contes populaires russes) prolongent l’univers merveilleux dans un registre folklorique plus ancien.